Italian native, US resident certified technical and legal translator/editor

Elena
Iglio Woontner


S P E C I A L I Z A T I O N

o Technical translations (manuals, machinery, tools, electronics)
o Software (localization, web sites, help/resource files, QA)
o Legal translations (intellectual property, license agreements, contracts, litigation, certifications)
o Marketing/Business
o Pharmaceutical/medical tools and software translations
o Subtitling and video transcription

E X P E R I E N C E

I have over 22 years of experience as a certified translator. In the past 6 years since moving from Italy to the US, I have worked on over 300 translation and editing projects.

My localization and software translation clients include web-portal and software industry leaders. For these clients, I was responsible for the translation of resource files and help files, functional and cosmetic testing and linguistic QA.

I have worked for 4 years in an Italian legal firm. As a member, since 1975, of the Italian association for the protection of copyright (SIAE), I have a considerable experience in translating legal documents (intellectual property, contracts, litigation).

I have worked for 7 years in a Spanish government institution in Italy, where I organized cultural programs, exhibition, lectures, translated press releases, interviews, and brochures.

In 2003 I have worked as instructor/editor for the Italian>English combination - program Practicum I for Translators of the University of Berkeley Extension, California.

See profile or request resume for a detailed project/client list and for my qualifications.

Samples and references available.
 
E D U C A T I O N

EDUCATION AND SPECIALIZED LANGUAGE TRAINING

1992
Instituto Cervantes (Naples, Italy)
D.E.L.E. (Diploma de Español como Lengua Extranjera) Certificate of Spanish

1987
Iberlengua School of Languages (Madrid, Spain)
Spanish Language Certificate

1983-85
Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (Naples, Italy)
Certificate of interpreter-translator (English<>Italian)

1980
Louvain University (Louvain, Belgium)
Leeswaardigheid certificate for Dutch language.

1976-81
Istituto Universitario Orientale (Naples, Italy)
Degree in Foreign Languages and Literatures - English, Dutch, German- (summa cum laude)


ACCREDITATIONS

SSIT (Italy)

MEMBERSHIPS

ATA, ILD/ATA, NCTA





L A N G U A G E S

English - Italian (native)
Spanish - Italian (native)
Dutch - Italian
E Q U I P M E N T

Hardware

DELL Inspiron 8600, Mac G-4, and Sony Vaio PCG-F580, cable modem connection, fax, laser printer OKIB4300, Scanner Umex Astra 1600 U

Software

Microsoft Office 2003 Professional per Windows, Word 2003 Proofing tools, Microsoft Office 2001 per Macintosh, Adobe PageMaker 7.0 (PC), QuarkExpress 5.0 (Windows), QuarkExpress 4.1 (Mac), Adobe Acrobat Exchange 6.0, Beyond Compare 2.0, Framemaker 7.0, UltraEdit 32 v 10.b, Visio 4.0, ACDSee 6.0, WinZip, WinRAR. Antivirus: Symantec 8.00 and Norton Internet Security (regularly updated).

CAT

Trados 6.5, SDLX 2004 Lite, Lingo 1.7


C O N T A C T

12 Creek Road
Fairfax, CA 94930
U.S.A.
Phone (415) 4601039
Fax (415) 4601036
Efax (413)3752505

94930 Fairfax, CA
USA
CONTACT
www.traduguide.com/tr/875.htm
 



Visit the Translators Directory at foreignword.biz
disclaimer notice